quinta-feira, 11 de dezembro de 2014

1ª ATIVIDADE
1. Pesquise sobre cada um dos teóricos dos Estudos Culturais abaixo, e dê suas  respectivas contribuições para esta disciplina.
a. Raymond Williams
_ Em seu livro Culture and Society  publicado em 1958 Williams explora a noção de cultura desenvolvida no Ocidente do século XVIII ao século XX especialmente na Grã-Bretanha. Williams mostra como  a cultura se estruturou como uma reação  às transformações  do estilo de vida decorrente da revolução industrial. A cultura seria uma contraposição à sociedade, o lugar do espiritual em oposição a materialidade da vida, o da criatividade em oposição ao mecanicismo da sociedade industrial, da grande arte em oposição a percepção da vida cotidiana, o de uma minoria iluminada em oposição às pessoas comuns. Para Williams, é necessário restaurar a cultura como produto social, como a produção material de um sistema de significação através dos quais uma ordem social se comunica, se reproduz, é vivida como experiência, e explorada como possibilidades e limites. A criatividade não está restrita à grande arte e se manifesta em várias áreas. A cultura não é apenas a realização de uma minoria, mas pertence a todos.

b. Edward P. Thompson
_ Edward P. Thompson (1924-1993), Historiador e  instrutor da Workers’ Educational Association –WEA. A publicação de The Making of the English Working Class (1963), um livro que mostra a formação da consciência da classe trabalhadora e traça um perfil dos movimentos sociais que delineiam a história social da luta de classes na Inglaterra, voltados para os derrotados e marginalizados. Essa conduta mostra um alinhamento político com as minorias, com os menos favorecidos.
                       
c. Richard Hoggart
_ Richard Hoggart  com sua obra The Uses of Literacy (1957)  amplia o conceito de cultura de Leavis. Ele defende a ideia de que a cultura supera os grandes eventos e realizações da arte e da literatura, estruturando-se num modo de vida, numa visão completa do que é cultura. Hoggart foca nas tradições culturais associadas à classe trabalhadora urbana do norte da Inglaterra, e relata os fatores que caracterizam uma cultura de massas cujo impacto recai sobre a teia de relações desses estratos culturais. Esse autor foi o fundador do Center for Contemporary Cultural Studies e direcionou seu estudo “na imprensa popular, no cinema e na vida cotidiana,” criando uma relação onde a inclusão de diversos assuntos centrados na crítica sobre cultura, valores da classe operária em contraposição a veículos de comunicação de massa.
d. Stuart Hall
_Stuart Hall foi um teórico cultural jamaicano que atuou no Reino Unido. Ele contribuiu com obras chave para os estudos da cultura e dos meios de comunicação, assim como para o debate político. Na perspectiva dos Estudos Culturais, Hall afirma que as sociedades capitalistas são lugares da desigualdade no que se  refere a etnia, sexo,  gerações e classes, sendo a cultura o locus central em que são estabelecidas e contestadas tais distinções, e é na esfera cultural que se dá a luta pela significação, onde grupos subordinados procuram fazer frente à imposição de significados que sustentam os interesses dos grupos mais poderosos.           .
 _Uma de suas obras mais importantes, A identidade cultural na Pós-modernidade, Hall apresenta o panorama das velhas identidades, estratificadas, estabilizadas que entram em declínio e mostra que novas  identidades surgem, deixando o individuo moderno fragmentado. Este livro explora questões sobre a identidade cultural na modernidade tardia e e faz uma avaliação sobre a possível crise de identidade, em que esta identidade consiste e para onde caminha.

e. Frank Raymond Leavis
_ Frank Raymond Leavis (1895-1978). Segundo este crítico britânico, “o conjunto das obras que formam a grande tradição da literatura de um país é o acervo que preserva os grandes valores da humanidade.” Mas não apenas isso, no contexto do aprendizado do que é literatura e do que isso representa numa esfera universal se traduz na transmissão de valores tradicionais e culturais de um povo, de uma nação. Em sua obra, Leavis fala das transformações políticas e sociais, da relação de oposição entre classes sociais, da inclusão de estratos sociais marginalizados no processo da educação restrito a poucos e na luta pela expansão e proliferação dos meios de comunicação de massa associados à literatura.  Sua maior contribuição foi mudar a visão de uma literatura presa à crítica de “senso e sensibilidade” de alguns críticos refratários à ideia de olhar a literatura de forma internalizada. É exatamente essa forma intimista de ler literatura, denominada de “Close Reading” que Leavis definiu como um modo de “ler as obras do ponto de vista interno, com toda a atenção voltada para as palavras na página.”

2. Quais os livros fundadores dos Estudos Culturais? Explique a importância de cada um deles para a criação dessa nova disciplina.
_ The Uses of Literacy (1957); The Making of English Working Class (1963) Culture and Society (1958).  Richard Hoggart  com sua obra The Uses of Literacy (1957)  amplia o conceito de cultura de Leavis. Ele defende a ideia de que a cultura supera os grandes eventos e realizações da arte e da literatura, estruturando-se num modo de vida, numa visão completa do que é cultura. Já Edward P. Thompson em seu livro The Making of the English  narra a formação da consciência da classe trabalhadora através de inúmeros movimentos sociais que dão o contorno da história social inglesa do ponto de vista sistematicamente negligenciado pela história oficial: o dos derrotados, os que são sempre deixados de lado.

Em seu livro Culture and Society  publicado em 1958  Raymond Williams explora a noção de cultura desenvolvida no Ocidente do século XVIII ao século XX especialmente na Grã-Bretanha. Ele mostra como os discursos sobre a cultura foram se constituindo como forma de reação  às mudanças do modo de vida determinadas pela revolução industrial. A cultura seria o polo oposto da sociedade, o lugar do espiritual em oposição a materialidade da vida, o da criatividade em oposição ao mecanicismo da sociedade industrial, da grande arte em oposição a percepção da vida cotidiana, o de uma minoria iluminada em oposição às pessoas comuns. 
A ANÁLISE DE ERROS: TEORIA E PRÁTICA.
By Eldam de Sousa Barros.
       Tipificar os erros dos aprendizes na aquisição de uma segunda língua é fundamental para que se possa avaliar o nível de aprendizagem e a forma como o processo de ensino está se dando no universo da sala de aula. Para o professor, analisar de forma crítica e reflexiva a natureza destes erros é essencial para melhorar o desenvolvimento do aluno e refletir de forma positiva no seu desempenho. Vale ressaltar, que as teorias relacionadas ao processo de aquisição de uma segunda língua são capazes de classificar as “falhas” apresentadas pelos aprendizes, mas cabe ao professor encontrar formas de corrigir estas “falhas”. Mas uma pergunta está implícita no âmago da questão: Por que a opção pelo termo “falhas” ao invés de erros?
      Embora ambas sejam sinônimas, ninguém comete erros de forma deliberada, pois os mesmos decorrem da tentativa que os aprendizes empreendem na tentativa de acertar. Por isso, o sentido das falhas seja mais adequado à questão. No entanto, as teorias que preconizam este estudo, batem na tecla dos erros e na tentativa de traçar um raio X e sistematizar o processo de aquisição de uma língua estrangeira.
No escopo da teoria behaviorista a análise de erros na aprendizagem de uma segunda língua L2, consiste na tentativa de superar as diferenças entre os sistemas linguísticos de L1 e L2, comparando-se, a priori, estes dois sistemas, através de uma atividade, que é Análise Contrastiva, onde é possível fazer uma previsão dos itens linguísticos que representam maior dificuldade e os erros que os indivíduos cometem no processo de aprendizagem. Sob esta ótica, se os hábitos de L1 são favoráveis à aquisição da L2, há uma “transferência positiva”. Mas quando isto não ocorre, temos um exemplo de “transferência negativa” ou “interferência”.
     Já a teoria da interlíngua, se estrutura dentro de um sistema linguístico em separado, onde o aprendiz se apoia em cinco processos cognitivos: transferência da língua materna, erro induzido, estratégias de aprendizagem de L2, estratégias comunicativas de L2 e generalização das regras da língua-alvo. Através da análise de erros na produção oral e escrita dos aprendizes, conclui-se, que a interlíngua reflete padrões sistemáticos de erros e de estratégias comunicativas, sendo muitos desses erros desenvolvimentistas, desaparecendo, se o indivíduo receber um input suficiente e apropriado.
      Em tese, há uma grande diferença entre a teoria e a prática, mas no caso da aquisição de uma L2, elas são até similares, pois a teoria tenta traçar um roteiro dos erros e dos elementos que ocasionam tais erros, e a prática mostra
que a solução para corrigi-los é eficiente e eficaz, quando o professor possui uma atitude crítica em relação a análise dessas “falhas” que refletem o nível de aprendizado dos indivíduos.